Uma estrutura que chamamos de Níveis de Paradigma é uma das melhores maneiras de reconhecer as diferenças entre vários paradigmas econômicos. Referimo-nos a um paradigma como uma estrutura cognitiva que contém os pressupostos fundamentais, modos de pensamento e técnica que são amplamente compartilhados entre os membros do grupo. Individuals are unable to coexist in numerous paradigms at once while maintaining coherence for this reason. It is understandable why so many individuals and organizations are opposed to adopting a new paradigm because doing so would mean letting go of too many beliefs they have about what is real, comfortable, and desirable. But, once a paradigm introduces a fresh, internally consistent method of understanding reality, it invariably replaces the prior one. More dissonance, debility, and even violent conflicts, both internally and externally, ensue from the resisters’ attempts to incorporate the new language and concepts into their preexisting conception of reality.
It’s not uncommon for people to cling to familiar approaches to worldview, despite the fact that doing so makes it harder for them to confront and deal with reality. Hence, we want to make it very obvious that, in our opinion, shifting one’s paradigm of thought is not just desirable or advantageous but also vitally necessary at this point in history.
The framework that follows outlines a collection of paradigms that are understandable and recognisable and frequently influence current dialogue and thought. It also exemplifies the idea that surpassing one’s paradigm comes from a focused attempt to advance. Work at the top level produces the most power and leverage since each level of a paradigm symbolizes an expansion of knowing beyond the paradigms that came before it.
Com o auxílio de um framework como esse, pessoas e organizações podem identificar os paradigmas que estão orientando suas escolhas e identificar eventuais inconsistências entre suas intenções e ações. Eles podem finalmente deixar de lado os velhos paradigmas e realmente abraçar o novo graças a isso.
Cada nível sucessivo em uma hierarquia tem uma capacidade diferente para lidar com a complexidade e conectar sistemas do que o nível abaixo dele. Quando alguém aborda o trabalho a partir de um paradigma inferior, fica limitado em relação ao potencial que pode ser identificado e explorado, bem como aos tipos de valor que podem ser produzidos. Sem abrir mão do paradigma ultrapassado, simplesmente não é viável ver os valores mantidos em um nível superior. À luz dessa abordagem, o nível de vida regenerado é o local mais completo, sistemático e alavancado para se engajar em práticas ou políticas econômicas.
It’s crucial to realize that this framework doesn’t really represent activity or doing levels. This use of it can be dangerous since it leads one to believe that different types of activities are both required and beneficial. This hides the reality that paradigms are about ment, not activity. People’s perceptions of information, their ability to make sense of it, and the potential outcomes they are able to imagine are all influenced by their paradigms. This implies that according to the stage of paradigm through which it is engaged, the identical subject or activity will appear entirely different. A necessidade de adotar rigorosamente uma nova abordagem para tarefas e rotinas familiares e a exigência de desaprender e desistir de padrões cognitivos que prendem a pessoa ao velho paradigma são dois dos maiores obstáculos à adoção de um novo paradigma.