4.2 Lição 2: Compreendendo os Níveis de Paradigma como um Sistema
Melhor é inimigo do melhor, de acordo com Voltaire, que foi referenciado pelo economista ganhador do Prêmio Nobel Herbert Simon em The Sciences of the Artificial. Simon estava enfatizando o risco associado à tentativa de efetuar mudanças sistêmicas por meio de pequenos ajustes. Existe uma tendência construída de se contentar e se conectar com a melhoria toda vez que algo é melhorado. Nessa abordagem, os avanços se transformam em impedimentos para fazer descobertas dramáticas e disruptivas.
The similar risk exists with the Levels of Paradigm framework if it is mistakenly seen as a list of possibilities that can be used depending on the situation. The scope and comprehensiveness of one’s activities on the ground can significantly improve when one shifts their thinking, for instance, from the value return level to the arrest disorder level. The revolutionary change that happens from viewing the world via the regenerate life paradigm, however, is inaccessible if one stops there, content with the better outcomes their new thinking has generated.
By abandoning the terminology, approaches, and mindsets that splinter a living world, the regenerate life paradigm enables one to meet the intents that underpinned the prior paradigms in a coherent and comprehensive manner. For instance, the value return paradigm’s fundamental goal is to make it possible for everyone to make a contribution to society and then share fairly in the rewards that result from those contributions. But, the social structure needs to be set up in such a way for this objective to be accomplished. The system will eventually expire if it is built to allow value extraction and concentrate the benefits into the clutches of a select few.
Deve-se sentir como se alguém estivesse entrando em um novo planeta quando muda paradigmas e modifica substancialmente suas presunções e métodos de pensamento. As estruturas anteriores para entender a realidade não são mais válidas neste novo universo. Torna-se viável resolver disputas que eram intransponíveis e vislumbrar possibilidades antes invisíveis.
Sem consciência suficiente, pode ser muito simples reverter a um paradigma desatualizado, como quando alguém busca uma técnica de desordem de parada em vez de tentar regenerar algo. Vários de nossos colegas, que realmente querem trabalhar na regeneração dos sistemas econômicos e sociais para mudar a forma como os humanos vivem na Terra, frequentemente sentem isso, em nossa experiência. Tentam invariavelmente este trabalho com paradigmas insuficientes para a tarefa sem desenvolver mais completamente suas capacidades mentais, perpetuando involuntariamente os comportamentos e mentalidades que nos trouxeram ao atual estado de crise.
É costume substituir a terminologia e as presunções de um paradigma inferior pelas de um paradigma superior. Entre os três paradigmas inferiores é onde muitas das atuais pesquisas, especulações e experimentações na área da economia futura encontram suas origens. Isso restringe drasticamente o impacto dos esforços para equilibrar o crescimento econômico humano com a evolução planetária da vida. Os movimentos peer-to-peer, slow money e cooperativo, por exemplo, são essencialmente sobre envolvimento e acesso a uma economia de retorno de valor. A economia da rosquinha é uma excelente ilustração de uma estratégia de desordem de prisão, pois visa estabelecer o equilíbrio ideal entre minimizar a injustiça social e minimizar os danos ambientais. Ao dar um exemplo de uma atitude de bem-estar, a iniciativa de economias de bem-estar visa criar uma linha de base para saúde e bem-estar que comunidades e países podem se esforçar para alcançar.
Cada uma dessas iniciativas é louvável e contribuiu significativamente para a crescente compreensão da necessidade de uma transformação econômica significativa. Sem compreender totalmente os conceitos subjacentes que diferenciam a regeneração, a maioria deles também adotou essa terminologia. Sugerimos que eles poderiam usar métodos regenerativos se aplicassem estritamente os sete princípios iniciais ao seu trabalho. Quando essas ideias são colocadas em prática, novos níveis de aspiração podem ser imaginados e comprometidos. A linguagem e os métodos também podem ser cuidadosamente examinados e aprimorados, e medidas qualitativas podem ser criadas para os efeitos que têm no mundo vivo.
Due to its strong devotion to and comprehension of local settings, the localization revolution, as one example, has a lot of potential to impact human life. The transformational effect of these initiatives could be greatly increased by a change from a generic conviction in the significance of small-scale economies to an understanding and even veneration for the distinctive essence of particular locales. Locations provide as illustrations of the complete living entities that we described as being essential to the regenerate life paradigm. They all have unique roles that they could perform and are nested inside larger systems. When this is used as the basis for conceiving about economic development, localities put more effort into standing out from the competition than they do towards emulating one another’s best practices. The people, organizations, and institutions that make up communities also come to establish unique niches within their economic ecosystems. A shared community direction offers a clear framework for community members to identify and coordinate their own value-generating jobs and career pathways.
Outra ilustração seriam os métodos e soluções sofisticados e baseados no local adotados pelo movimento das economias de bem-estar. A primeira delas é o potencial originário da essência, mas faltam duas outras dimensões que são essenciais para progredir para a fase de regeneração.
The current urge to label, categorize, stereotyped, and commoditize is countered intellectually by essence. It is nearly impossible to overstate the degree to which modern cultural systems teach their adherents to categorize people, the world, and even one’s own experiences. For instance, one assumes that something significant has been mentioned about an acquaintance every time one categorizes their habits or fears with a common psychological diagnosis. Nevertheless, in the process, the basic lived experience of a single person has been lost.
When one views the cosmos from the perspective of essence, the unique and particular become the point of departure for one’s thoughts. Before even pondering the idea of applying generic laws to a living entity, one strives to comprehend and appreciate whatever makes it special. One can labor in ways that are in keeping with a place’s nature and character, for example, by establishing an anchor to the essence of that place. Also, it enables one to realize their own natural potential based on who they are rather than what they wish they were. When one is sensitive to the nature and possibilities of individuals, their environments, and the lifesheds in which they’re embedded, one’s relationship to the world transforms. One assumes a position of intense, spiritually based co-exploration of their possibilities rather than imposing one’s own will and notions about how to enhance them.
Learning to recognize a thing’s essence is not a simple task; it calls both discipline and a readiness to reflect. Because it is not a skill that is highly valued or understood in contemporary culture, most people are not taught how to execute it. But, the economic structures in place today have their roots in the industrial mindset that has put people in a dreadful state of war with nature for generations. It will be necessary to create new, more aesthetically pleasing systems from completely new ways of thinking, and we think the essence is the basis for these.
Regarding well-being economies, our argument is that people (individuals, communities, organizations, entire locations, and living systems) must be educated and given the tools necessary to actualize it. The collective’s task is to increase each member’s ability and capacity for participation in and contribution to the wellbeing and essence-sourced capacity of the total. They accomplish this by continually developing their own potential, which is derived from their essence.
This brings us to the second vitally important missing component—the developmental imperative—which, in our opinion, severely restricts the well-being movement’s ability to regenerate. It takes a lot of work to replace the inclination toward generalization with an approach that concentrates on the distinctive character of the particular phenomenon one is seeing, given how deeply ingrained it is in every area of contemporary culture. To overcome conditioning, one must learn how to effectively control their own emotions and mental patterns. According to our observations, such an attempt necessitates both a persistent will and a dedication to maintaining consciousness. Although there is little acknowledgement of this inner development’s significance in changing economic systems and almost no institutional framework to assist it, it is difficult and requires support.
Building the skills required for a regenerative economy cannot be accomplished through conventional educational programs. Instead of promoting self-reflective investigation of the structure and source of one’s own thinking, such programs place an emphasis on teaching knowledge. Because it is intended to do so, the emphasis on knowledge transmission strengthens already-existing cultural tendencies.
Para introduzir um padrão novo e transformador, é preciso criar uma estratégia educacional completamente nova e progressiva, que promova o desenvolvimento da alfabetização regenerativa em todos os contextos sociais. Para ser uma força poderosa de mudança, esse método de desenvolvimento deve ser amplamente adotado, aparecendo em tudo, desde creches até escolas, empregos e organizações políticas. Chamamos isso como uma necessidade de desenvolvimento por causa disso. É crucial incorporar o pensamento e o crescimento da autogestão em todas as etapas do processo para pessoas cujo trabalho envolve a criação de novos sistemas e instrumentos econômicos.
Esta ideia final reflete um princípio fundamental de mudança: a melhor abordagem para efetuar a mudança não é promover uma ação cada vez maior, mas sim desenvolver as habilidades de pensamento necessárias para tomar decisões informadas sobre o melhor curso de ação. Sem essas ferramentas, as pessoas incorporam automaticamente suposições ultrapassadas em praticamente tudo o que fazem, limitando drasticamente o que
Esta ideia final reflete um princípio fundamental de mudança: a melhor abordagem para efetuar a mudança não é promover uma ação cada vez maior, mas sim desenvolver as habilidades de pensamento necessárias para tomar decisões informadas sobre o melhor curso de ação. Sem essas ferramentas, as pessoas incorporam automaticamente suposições ultrapassadas em praticamente tudo o que fazem, limitando drasticamente o que consideram desejável e alcançável. Interromper essa propensão a pensar de maneiras conhecidas e confortáveis é a maneira mais rápida de trazer mudanças significativas para nossas economias. Pessoas e organizações precisam ser convocadas para uma maneira regenerativa de olhar para as coisas repetidamente. Eles começarão a mudar seus processos de pensamento e, eventualmente, o mundo que podem imaginar, almejar e construir por meio da interrupção frequente de seus hábitos.