According to the Circular Economy, we must adopt a systemic mindset: “Think in’systems. Understanding the interaction between the total and the pieces as well as how different components affect one another within a whole is essential. Components are taken into account in respect to their social, environmental, and infrastructure environments.
The Doughnut Economic Model also aims to restructure societies’ modes of production and habitation in accordance with the constraints and bounds of social justice and eco systems. Nous pouvons nous demander : Ces techniques systémiques sont-elles stables ou dynamiques à mesure que nous les examinons de plus près ? Ils peuvent être à l'extérieur de nous ou tout autour de nous en tant que structures fixes, et il est important de les comprendre et de prendre soin d'eux jusqu'à ce qu'ils disparaissent. Plusieurs systèmes peuvent se rejoindre ou devraient fonctionner de concert si l'on considère qu'il s'agit d'aspects intégrés. Les systèmes deviennent pleins et dynamiquement vivants par opposition à la somme de leurs composants lorsque nous, en tant qu'humains, élargissons notre capacité à les reconnaître comme des créatures vivantes entières. Un tout est essentiellement une seule entité singulière dans laquelle toutes sortes d'énergies et de processus ont lieu ; ce n'est pas la somme de ses composants ou la conséquence des interactions entre eux.
The aforementioned graphs show us how two different perspectives on and relationships with systems differ. In the first, a business is in the middle of “integrating” various system components as parts that need be taken into account while designing the business system and its operations. Le la seconde ne représente aucune chose qui se rassemble; il démontre plutôt comment l'entreprise fait partie d'un système plus large dans lequel une dynamique en direct a lieu. Il offre une perspective holistique sur la vie. Le concept de systèmes en couches est essentiel pour améliorer notre compréhension de ce que sont les écosystèmes et de leur fonctionnement. Sur la base de ce que nous avons récemment découvert sur les points de vue et les impacts systémiques, les questions suivantes peuvent nous aider à orienter notre réflexion :
- Qu'attendrait-on de nous pour promouvoir des méthodes de travail basées sur l'approche des systèmes imbriqués en tant que propriétaires d'entreprise, décideurs d'entreprise et investisseurs ?
- How might this improve the circular approaches at the company’ operational level? How would that enable us to change the location where we do our business as producers?
- Comment cela affecterait-il les systèmes sur lesquels nos entreprises comptent pour leur santé et leur richesse, et quels avantages auraient-ils ?
- De quelle manière nouvelle permettrait-elle alors d'appréhender les dynamiques économiques ?
Même si l'économie circulaire est acceptée et utilisée pour repenser l'emploi dans certaines villes et industries, leur attention est probablement là où réside le problème. On the one hand, the Circular Economy Model limits our ability to influence economic dynamics and contribute to living systems by concentrating primarily on the chain of manufacturing, distributing, and consuming commodities. Raworth’s approach, on the other hand, goes a bit farther and leads us to believe that this is a multidimensional issue rather than a one-dimensional or bi-dimensional one. Even so, a human-centered approach still limits the scope of the multidimensional perspective. More than just removing garbage and preserving or rebuilding natural systems is the goal. Yet, even when considering regeneration, McArthur and Raworth’s two specific approaches still draw on assumptions and notions that are part of the arrest disorder paradigm. What must we do in order to change over to the Regenerate Life Paradigm?
Ce n'est qu'en reconnaissant ces deux éléments que nous pouvons commencer à rédiger une nouvelle façon de penser qui nous permettra d'innover réellement à partir de la spécificité même du système et, par conséquent, de concevoir notre travail pour apporter une véritable contribution par le biais de processus régénératifs. 1) Aller au-delà de l'arrêt de la perte que nous finissons par causer dans le cadre de nos activités de production-consommation ; et 2) la nécessité de passer d'une approche fragmentée de la compréhension des systèmes à une approche globale.
Ces idées ont eu un impact profond sur la façon dont nous, en tant qu'entreprise, abordons le changement. Nous avons compris que, pour atteindre des objectifs de niveau supérieur, nous devons modifier notre approche de la résolution de problèmes et mettre en œuvre de nouvelles approches qui vont au-delà des améliorations progressives.
We are simply trying to mitigate or neutralize damages, which means we are aspiring to change at the level of arresting disorder, by redesigning how we work in a factory to still provide the products or services we create, by sourcing quality materials, developing the products to live longer, and so on. Pourtant, si nous visons plus haut et modifions radicalement la façon dont nous percevons comment tout est imbriqué dans le Grand Système Naturel, nous pouvons découvrir de nouveaux modèles économiques qui contribuer à la renouvellement de la vie. Cela suggère un changement de perspective : plutôt que de se concentrer sur les produits que nous souhaitons produire, nous devrions nous concentrer sur le processus d'amélioration de la vie elle-même.